
Słownik łaciny średniowiecznej w Polsce
Słownik Łaciny Średniowiecznej w Polsce jednym z kilkunastu podobnych słowników redagowanych w Europie, nad którymi pracę podjęto w odpowiedzi na inicjatywę Union Académique Internationale z r. 1920 opracowania osobnych słowników dla łaciny średniowiecznej poszczególnych narodów. Słownik polski jest w tej chwili jednym z najdalej zaawansowanych, a ponieważ zaczął wychodzić jako pierwszy od r. 1953, stanowi wzór dla pozostałych słowników. Potwierdzają to m.in. liczne pochlebne recenzje umieszczane w renomowanych czasopismach filologicznych.
Elektroniczny słownik łaciny średniowiecznej w Polsce (A-Q)
Stworzony w ramach projektu elektroniczny słownik umożliwia użytkownikom przeszukiwanie pierwszych 7 tomów Słownika łaciny średniowiecznej w Polsce. System podpowiedzi i stron ujednoznacznienia wspomaga kwerendy użytkowników, zarówno dobrze znających łacinę, jak i słabiej przygotowanych pod względem językowym. Aplikacja pozwala na przeszukiwanie: definicji polskich i łacińskich, poświadczeń, polskich głos, etymologii itd. Aplikacja umożliwia również przeglądanie haseł wg: paradygmatu fleksyjnego, języka zapożyczenia, kwalifikacji tematycznej, czasu pierwszego poświadczenia i in.

Charakterystyka zasobów łacińskich IJP PAN
SŁOWNIK DRUKOWANY | |
Tytuł | Słownik łaciny średniowiecznej w Polsce (Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polonorum) |
Typ zasobu | tekst |
Typ słownika | słownik drukowany |
Czas powstania | 1953-2021 |
Język | polski; łacina |
WERSJA ZDIGITALIZOWANA | |
Digitalizacja | Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk; dofinansowanie ze środków: Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, lata 2010-2014, Priorytet 2. Infrastruktura strefy B + R ; Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego |
Lokalizacja wersji zdigitalizowanej | https://rcin.org.pl/ijp/dlibra/publication/15584 |
Prawa | Prawa zastrzeżone – dostęp ograniczony |
Zasady wykorzystania | Zasób chroniony prawem autorskim. Korzystanie dozwolone wyłącznie na terminalach Instytutu Języka Polskiego PAN w zakresie określonym przez przepisy o dozwolonym użytku. |
Dostęp | zamknięty |
SŁOWNIK ELEKTRONICZNY | |
Tytuł | Elektroniczny Słownik Łaciny Średniowiecznej w Polsce (A-Q) |
Kierownik projektu | Michał Rzepiela |
Typ słownika | słownik elektroniczny |
Język | łacina |
Wykonawcy | Aleksandra Kulbicka, Anna Ledzińska, Agnieszka Maciag, Krzysztof Nowak, Krzysztof Popławski, Michał Rzepiela |
Czas realizacji | 2011-2014 |
Lokalizacja | https://elexicon.scriptores.pl/ |
Finansowanie | Narodowe Centrum Nauki |
WERSJA TEI XML | |
Przygotowanie wersji TEI XML | Iwona Krawczyk, Agnieszka Maciąg-Fiedler |
Finansowanie | „Cyfrowa infrastruktura badawcza dla humanistyki i nauk o sztuce DARIAH-PL” (POIR.04.02.00-00-D006/20) |